با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه پانصد و سی و سه سوره الرَّحمن ( 67 – 41 )
 
سورةُ الرَّحمن
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم‏
 
یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسیماهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّواصی‏ وَ الْأَقْدامِ (41)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (42)
 
هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتی‏ یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
 
یَطُوفُونَ بَیْنَها وَ بَیْنَ حَمیمٍ آنٍ (44)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (45)
 
وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ (46)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (47)
 
ذَواتا أَفْنانٍ (48
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (49)
 
فیهِما عَیْنانِ تَجْرِیانِ (50)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (51)
 
فیهِما مِنْ کُلِّ فاکِهَةٍ زَوْجانِ (52)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (53)
 
مُتَّکِئینَ عَلى‏ فُرُشٍ بَطائِنُها مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَ جَنَى الْجَنَّتَیْنِ دانٍ (54)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (55)
 
فیهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ (56)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (57)
 
کَأَنَّهُنَّ الْیاقُوتُ وَ الْمَرْجانُ (58)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (59)
 
هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلاَّ الْإِحْسانُ (60)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (61)
 
وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ (62)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (63)
 
مُدْهامَّتانِ (64)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (65)
 
فیهِما عَیْنانِ نَضَّاخَتانِ (66)
 
فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُما تُکَذِّبانِ (67)
 
ترجمه فارسی
 
مجرمان از چهره‏هایشان شناخته مى‏شوند و آن گاه آنها را از موهاى پیش سر، و پاهایشان مى‏گیرند (و به دوزخ مى‏افکنند)! (41)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (42)
این همان دوزخى است که مجرمان آن را انکار مى‏کردند! (43)
امروز در میان آن و آب سوزان در رفت و آمدند! (44)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (45)
و براى کسى که از مقام پروردگارش بترسد، دو باغ بهشتى است! (46)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (47)
 (آن دو باغ بهشتى) داراى انواع نعمتها و درختان پرطراوت است! (48)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (49)
در آنها دو چشمه همیشه جارى است! (50)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (51)
در آن دو، از هر میوه‏اى دو نوع وجود دارد (هر یک از دیگرى بهتر)! (52)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (53)
این در حالى است که آنها بر فرشهایى تکیه کرده‏اند با آسترهایى از دیبا و ابریشم، و میوه‏هاى رسیده آن دو باغ بهشتى در دسترس است! (54)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (55)
در آن باغهاى بهشتى نى هستند که جز به همسران خود عشق نمى‏ورزند و هیچ انس و جنّ پیش از اینها با آنان تماس نگرفته است. (56)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (57)
آنها همچون یاقوت و مرجانند! (58)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (59)
آیا جزاى نیکى جز نیکى است؟! (60)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (61)
و پایین تر از آنها، دو باغ بهشتى دیگر است. (62)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (63)
هر دو خرّم و سرسبزند! (64)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (65)
در آنها دو چشمه جوشنده است! (66)
پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى‏کنید؟! (67)
 
Translation of the Qur'an
Page ( 533 ) verses surah al-rahman ( 41-67 )
 
Surah al-rahman
In the name of God
 
Criminals will be recognized by their features, and seized by their forelocks and feet;) 41 (
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 42 (
 
Such is Hell, which criminals deny exists.) 43 (
 
They will circle around between it and a seething bath.) 44 (
 
So which of your Lord's benefits will both of you deny?) 45 (
 
) III (Yet anyone who fears to stand before his Lord will have two gardens:) 46 (
 
So which of your Lord's benefits will both of you deny?) 47 (
 
Both containing many sorts of things;) 48 (
 
So which of your Lord's benefits will both of you deny?) 49 (
 
Each will have two flowing springs;) 50 (
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 51 (
 
Each will have a pair for every kind of fruit;) 52 (
 
so which of your Lord's benefits Will both of you deny?) 53 (
 
They will recline on couches upholstered in brocade while the harvest from both orchards droops nearby;) 54 (
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 55 (
 
Bashful maidens will be there whom no human being has tampered with previously, nor any sprite.) 56 (
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 57 (
 
They will be like rubies and coral;) 58 (
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 59 (
 
Is there any reward for kindness except kindness itself?) 60 
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 61 (
 
Besides both of these, there will be two extra gardens;) 62 (
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 63 (
 
Both densely shaded;) 64 (
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 65 (
 
Each will have two splashing fountains;) 66 (
 
so which of your Lord's benefits will both of you deny?) 67 (

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها