با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه پانصد و سی و پنج سوره الواقعه ( 50 – 17 )
 
سورةُ الواقعه
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم‏
 
یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ (17)
 
بِأَکْوابٍ وَ أَباریقَ وَ کَأْسٍ مِنْ مَعینٍ (18)
 
لا یُصَدَّعُونَ عَنْها وَ لا یُنْزِفُونَ (19)
 
وَ فاکِهَةٍ مِمَّا یَتَخَیَّرُونَ (20)
 
وَ لَحْمِ طَیْرٍ مِمَّا یَشْتَهُونَ (21)
 
وَ حُورٌ عینٌ (22)
 
کَأَمْثالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَکْنُونِ (23)
 
جَزاءً بِما کانُوا یَعْمَلُونَ (24)
 
لا یَسْمَعُونَ فیها لَغْواً وَ لا تَأْثیماً (25)
 
إِلاَّ قیلاً سَلاماً سَلاماً (26)
 
وَ أَصْحابُ الْیَمینِ ما أَصْحابُ الْیَمینِ (27)
 
فی‏ سِدْرٍ مَخْضُودٍ (28)
 
وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ (29)
 
وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ (30)
 
وَ ماءٍ مَسْکُوبٍ (31)
 
وَ فاکِهَةٍ کَثیرَةٍ (32)
 
لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ (33)
 
وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ (34)
 
إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً (35)
 
فَجَعَلْناهُنَّ أَبْکاراً (36)
 
عُرُباً أَتْراباً (37)
 
لِأَصْحابِ الْیَمینِ (38)
 
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلینَ (39)
 
وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرینَ (40)
 
وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ (41)
 
فی‏ سَمُومٍ وَ حَمیمٍ (42)
 
وَ ظِلٍّ مِنْ یَحْمُومٍ (43)
 
لا بارِدٍ وَ لا کَریمٍ (44)
 
إِنَّهُمْ کانُوا قَبْلَ ذلِکَ مُتْرَفینَ (45)
 
وَ کانُوا یُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظیمِ (46)
 
وَ کانُوا یَقُولُونَ أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً وَ عِظاماً أَ إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
 
أَ وَ آباؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
 
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلینَ وَ الْآخِرینَ (49)
 
لَمَجْمُوعُونَ إِلى‏ میقاتِ یَوْمٍ مَعْلُومٍ (50)
 
ترجمه فارسی
 
نوجوانانى جاودان (در شکوه و طراوت) پیوسته گرداگرد آنان مى‏گردند، (17)
با قدحها و کوزه‏ها و جامهایى از نهرهاى جارى بهشتى (و شراب طهور)! (18)
امّا شرابى که از آن درد سر نمى‏گیرند و نه مست مى‏شوند! (19)
و میوه‏هایى از هر نوع که انتخاب کنند، (20)
و گوشت پرنده از هر نوع که مایل باشند! (21)
و همسرانى از حور العین دارند، (22)
همچون مروارید در صدف پنهان! (23)
اینها پاداشى است در برابر اعمالى که انجام مى‏دادند! (24)
در آن (باغهاى بهشتى) نه لغو و بیهوده‏اى مى‏شنوند نه سخنان گناه آلود (25)
تنها چیزى که مى‏شنوند سلام» است سلام»! (26)
و اصحاب یمین و خجستگان، چه اصحاب یمین و خجستگانى! (27)
آنها در سایه درختان سِدر» بى‏خار قرار دارند، (28)
و در سایه درخت طلح» پربرگ [درختى خوشرنگ و خوشبو]، (29)
و سایه کشیده و گسترده، (30)
و در کنار آبشارها، (31)
و میوه‏هاى فراوان، (32)
که هرگز قطع و ممنوع نمى‏شود، (33)
و همسرانى بلندمرتبه! (34)
ما آنها را آفرینش نوینى بخشیدیم، (35)
و همه را دوشیزه قرار دادیم، (36)
نى که تنها به همسرشان عشق مى‏ورزند و خوش زبان و فصیح و هم سن و سالند! (37)
اینها همه براى اصحاب یمین است، (38)
که گروهى از امّتهاى نخستینند، (39)
و گروهى از امّتهاى آخرین! (40)
و اصحاب شمال، چه اصحاب شمالى (که نامه اعمالشان به نشانه جرمشان به دست چپ آنها داده مى‏شود)! (41)
آنها در میان بادهاى کشنده و آب سوزان قرار دارند، (42)
و در سایه دودهاى متراکم و آتشزا! (43)
سایه‏اى که نه خنک است و نه آرامبخش! (44)
آنها پیش از این (در عالم دنیا) مست و مغرور نعمت بودند، (45)
و بر گناهان بزرگ اصرار مى‏ورزیدند، (46)
و مى‏گفتند: هنگامى که ما مُردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا برانگیخته خواهیم شد؟! (47)
یا نیاکان نخستین ما (برانگیخته مى‏شوند)؟!» (48)
بگو: اوّلین و آخرین، (49)
همگى در موعد روز معیّنى گردآورى مى‏شوند، (50)
 
Translation of the Qur'an
Page ( 535 ) verses surah al-vagheah( 17 – 50 )
 
 
Surah al-vagheah
In the name of God
 
Immortal youths will stroll around them) 17 (
 
with glasses, pitchers, and a cup from a fountain) 18 (
 
which will not upset them nor dull their senses;) 19 (
 
and any fruit that they may choose,) 20 (
 
and the meat from any fowl they may desire;) 21 (
 
and bright-eyed damsels] chaste [) 22 (
 
just like treasured pearls,) 23 (
 
as a reward for what they have been doing.) 24 (
 
They will not hear any idle talk there nor any fault-finding,) 25 (
 
merely people saying:" Peace! Peace! '') 26 (
 
The Companions on the Right-what about the Companions on the Right?) 27 (
 
] They will be [among hawthorns trimmed of their thorns,) 28 (
 
and bananas piled bunch on bunch,) 29 
 
with their shade spread out,) 30 (
 
water pouring forth,) 31 (
 
and plenty of fruit) 32 (
 
which is neither rationed nor forbidden,) 33 (
 
and padded furniture raised] off the floor [.) 34 (
 
We have produced special women) 35 (
 
and made them) ever (virgins,) 36 (
 
easy to get along with and of their same age,) 37 (
 
for the Companions on the Right,) 38 (
 
a multitude from early men) 39 (
 
as well as a multitude from later ones.) 40 (
 
) II (The Companions on the Unlucky side, what about the Companions on the Left?) 41 (
 
In a scorching wind, scalding water,) 42 (
 
and the shade of pitch-black smoke,) 43 (
 
which is neither cool nor refreshing.) 44 (
 
They had been luxuriating before that happened) 45 (
 
and persisted in awesome blasphemy,) 46 (
 
and kept on saying:" When we have died and become dust and bones, will we be raised up again?) 47 (
 
Along with our earliest forefathers?") 48 (
 
SAY:" The earlier and the later ones) 49 (
 
will be gathered together for an appointment on a well-known day.) 50 (

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها