با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه پانصد و سی و هفت سوره الواقعه ( 96 – 77 ) – سوره الحدید ( 3- 1 )
سورةُ الواقعه
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم‏
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ کَریمٌ (77)
فی‏ کِتابٍ مَکْنُونٍ (78)
لا یَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ (79)
تَنْزیلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمینَ (80)
أَ فَبِهذَا الْحَدیثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ (81)
وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَکُمْ أَنَّکُمْ تُکَذِّبُونَ (82)
فَلَوْ لا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
وَ أَنْتُمْ حینَئِذٍ تَنْظُرُونَ (84)
وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْکُمْ وَ لکِنْ لا تُبْصِرُونَ (85)
فَلَوْ لا إِنْ کُنْتُمْ غَیْرَ مَدینینَ (86)
تَرْجِعُونَها إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (87)
فَأَمَّا إِنْ کانَ مِنَ الْمُقَرَّبینَ (88)
فَرَوْحٌ وَ رَیْحانٌ وَ جَنَّةُ نَعیمٍ (89)
وَ أَمَّا إِنْ کانَ مِنْ أَصْحابِ الْیَمینِ (90)
فَسَلامٌ لَکَ مِنْ أَصْحابِ الْیَمینِ (91)
وَ أَمَّا إِنْ کانَ مِنَ الْمُکَذِّبینَ الضَّالِّینَ (92)
فَنُزُلٌ مِنْ حَمیمٍ (93)
وَ تَصْلِیَةُ جَحیمٍ (94)
إِنَّ هذا لَهُوَ حَقُّ الْیَقینِ (95)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظیمِ (96)
سورةُ الحَدید
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏
سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ (1)
لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یُحْیی‏ وَ یُمیتُ وَ هُوَ عَلى‏ کُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدیرٌ (2)
هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْ‏ءٍ عَلیمٌ (3)
 
ترجمه فارسی
که آن، قرآن کریمى است، (77)
که در کتاب محفوظى جاى دارد، (78)
و جز پاکان نمى‏توانند به آن دست زنند [دست یابند]. (79)
آن از سوى پروردگار عالمیان نازل شده (80)
آیا این سخن را [این قرآن را با اوصافى که گفته شد] سست و کوچک مى‏شمرید، (81)
و به جاى شکر روزیهایى که به شما داده شده آن را تکذیب مى‏کنید؟! (82)
پس چرا هنگامى که جان به گلوگاه مى‏رسد (توانایى بازگرداندن آن را ندارید)؟! (83)
و شما در این حال نظاره مى‏کنید (و کارى از دستتان ساخته نیست) (84)
و ما از شما به او نزدیکتریم ولى نمى‏بینید! (85)
اگر هرگز در برابر اعمالتان جزا داده نمى‏شوید، (86)
پس آن (روح) را بازگردانید اگر راست مى‏گویید! (87)
پس اگر او از مقرّبان باشد، (88)
در رَوح و ریحان و بهشت پرنعمت است! (89)
امّا اگر از اصحاب یمین باشد، (90)
 (به او گفته مى‏شود:) سلام بر تو از سوى دوستانت که از اصحاب یمینند! (91)
امّا اگر او از تکذیب‏کنندگان گمراه باشد، (92)
با آب جوشان دوزخ از او پذیرایى مى‏شوید! (93)
و سرنوشت او ورود در آتش جهنّم است، (94)
این مطلب حقّ و یقین است! (95)
پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح کن (و او را منزّه بشمار)! (96)
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
آنچه در آسمانها و زمین است براى خدا تسبیح مى‏گویند و او عزیز و حکیم است. (1)
مالکیّت (و حاکمیّت) آسمانها و زمین از آن اوست زنده مى‏کند و مى‏میراند و او بر هر چیز توانا است! (2)
اوّل و آخر و پیدا و پنهان اوست و او به هر چیز داناست. (3)
 
Translation of the Qur'an
Page ( 537 ) verses surah al-vagheah ( 77 – 96 ) – surah al-hadid(1-3)
 
 
Surah al-vagheah
In the name of God
that it is a Noble Qur'an) 77 (
] kept [as a treasured Book) 78 (
which none but the purified may touch,) 79 (
something sent down by the Lord of the Universe.) 80 (
Are you) all (trying to dodge this report?) 81 (
Are you making] the fact [that you reject it into your means of livelihood?) 82 (
Why not- when] your soul [leaps to your throat] at death [) 83 (
and you are then observing,) 84 (
) We are even Nearer to it than you are, even though you do not notice it (- -) 85 (
provided you are not under any obligation,) 86 (
answer back if you are so truthful .!) 87 (
Thus if he is one of those who are drawn close) 88 (
] he will have [contentment, fragrance, and a garden of bliss-) 89 (
while if he is one of the Companions on the Right:) 90 (
''Peace be on you"] will be the greeting [from the Companions on the Right.) 91 (
However if he is one of the mistaken rejectors) 92 (
a welcome of scalding water) 93 (
plus a roasting in Hades] will await him [.) 94 (
This is the absolute Truth;) 95 (
so celebrate your Lord's almighty name!) 96 (
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
) I (Whatever is in Heaven and Earth celebrates God. He is the Powerful, the Wise!) 1 (
He holds control over Heaven and Earth. He grants life and brings death; He is Capable of everything!) 2 (
He is the First and the Last, the Outward and the Innermost. He is Aware of everything!) 3 (

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها