با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛

هر روز یک صفحه  

صفحه ششصد سوره العادِیات (11 - 10 ) سوره القارِعَه ( 11 1 ) سوره التَّکاثُر ( 8 1 )

سورةُ  العادِیات

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم‏

وَ حُصِّلَ ما فِی الصُّدُورِ (10)

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَئِذٍ لَخَبیرٌ (11)

سورةُ القَارعَة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏

الْقارِعَةُ (1)

مَا الْقارِعَةُ (2)

وَ ما أَدْراکَ مَا الْقارِعَةُ (3)

یَوْمَ یَکُونُ النَّاسُ کَالْفَراشِ الْمَبْثُوثِ (4)

وَ تَکُونُ الْجِبالُ کَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ (5)

فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوازینُهُ (6)

فَهُوَ فی‏ عیشَةٍ راضِیَةٍ (7)

وَ أَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوازینُهُ (8)

فَأُمُّهُ هاوِیَةٌ (9)

وَ ما أَدْراکَ ما هِیَهْ (10)

نارٌ حامِیَةٌ (11)

سورةُ التّکاثُر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏

أَلْهاکُمُ التَّکاثُرُ (1)

حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقابِرَ (2)

کَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3)

ثُمَّ کَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4)

کَلاَّ لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْیَقینِ (5)

لَتَرَوُنَّ الْجَحیمَ (6)

ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَیْنَ الْیَقینِ (7)

ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعیمِ (8)

 

ترجمه فارسی

و آنچه در درون سینه‏هاست آشکار مى‏گردد، (10)

در آن روز پروردگارشان از آنها کاملًا با خبر است! (11)

به نام خداوند بخشنده مهربان

آن حادثه کوبنده، (1)

و چه حادثه کوبنده‏اى! (2)

و تو چه مى‏دانى که حادثه کوبنده چیست؟! (آن حادثه همان روز قیامت است!) (3)

روزى که مردم مانند پروانه‏هاى پراکنده خواهند بود، (4)

و کوه‏ها مانند پشم رنگین حلّاجى‏شده مى‏گردد! (5)

امّا کسى که (در آن روز) ترازوهاى اعمالش سنگین است، (6)

در یک زندگى خشنودکننده خواهد بود! (7)

و امّا کسى که ترازوهایش سبک است، (8)

پناهگاهش هاویه» [دوزخ‏] است! (9)

و تو چه مى‏دانى هاویه» چیست؟! (10)

آتشى است سوزان! (11)

به نام خداوند بخشنده مهربان

افزون طلبى (و تفاخر) شما را به خود مشغول داشته (و از خدا غافل نموده) است. (1)

تا آنجا که به دیدار قبرها رفتید (و قبور مردگان خود را برشمردید و به آن افتخار کردید)! (2)

چنین نیست که مى‏پندارید، (آرى) بزودى خواهید دانست! (3)

باز چنان نیست که شما مى‏پندارید بزودى خواهید دانست! (4)

چنان نیست که شما خیال مى‏کنید اگر شما علم الیقین (به آخرت) داشتید (افزون طلبى شما را از خدا غافل نمى‏کرد)! (5)

قطعاً شما جهنّم را خواهید دید! (6)

سپس (با ورود در آن) آن را به عین الیقین خواهید دید. (7)

سپس در آن روز (همه شما) از نعمتهایى که داشته‏اید بازپرسى خواهید شد! (8)

 

Translation of the Qur'an

Page ( 600 ) verses surah al-adiat( 10 – 11 )-surah al-ghareah ( 1 – 11 ) – surah al-takasor ( 1 – 8 )

 

 

Surah al-adiat

In the name of God

and whatever is on] people's [minds is checked up on,) 10 (

their Lord will have full knowledge about them on that day?) 11 (

In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!

The stunning] blow [!) 1 (

What is a disaster?) 2 (

What will make you realize something is going to stun] you [?) 3 (

Some day mankind will act like scattered moths) 4 (

and the mountains seem like tufts of yarn!) 5 (

So anyone whose scales are weighted down) 6 (

] will land [in pleasant living;) 7 (

while whoever's scales are light) 8 (

will have a Pit to mother him.) 9 (

What will make you realize what this will be like?) 10 (

Scorching fire!) 11 (

In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!

Competition has distracted you) 1 (

until you visit graveyards.) 2 (

Nevertheless you soon will know;) 3 (

once more, you soon shall know!) 4 (

Of course, if you realized with absolute certainty) 5 (

how you will) all (see Hades,) 6 (

then you would see it with the] very [eye of certainty;) 7 (

next you will be questioned concerning bliss on that day.) 8 (


مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها