با یاد و نام خداوند و به امید بر آورده شدن حاجات و سلامتی و به راه راست هدایت شدن تمام انسان ها ؛
هر روز یک صفحه 
صفحه پانصد و پنجاه و سه سوره الجُمُعَه ( 8 – 1 )
 
سورةُ الجُمُعة
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ‏
 
یُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ الْعَزیزِ الْحَکیمِ (1)
هُوَ الَّذی بَعَثَ فِی الْأُمِّیِّینَ رَسُولاً مِنْهُمْ یَتْلُوا عَلَیْهِمْ آیاتِهِ وَ یُزَکِّیهِمْ وَ یُعَلِّمُهُمُ الْکِتابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ إِنْ کانُوا مِنْ قَبْلُ لَفی‏ ضَلالٍ مُبینٍ (2)
وَ آخَرینَ مِنْهُمْ لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ وَ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ (3)
ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظیمِ (4)
مَثَلُ الَّذینَ حُمِّلُوا التَّوْراةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوها کَمَثَلِ الْحِمارِ یَحْمِلُ أَسْفاراً بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذینَ کَذَّبُوا بِآیاتِ اللَّهِ وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمینَ (5)
قُلْ یا أَیُّهَا الَّذینَ هادُوا إِنْ زَعَمْتُمْ أَنَّکُمْ أَوْلِیاءُ لِلَّهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (6)
وَ لا یَتَمَنَّوْنَهُ أَبَداً بِما قَدَّمَتْ أَیْدیهِمْ وَ اللَّهُ عَلیمٌ بِالظَّالِمینَ (7)
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذی تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلاقیکُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلى‏ عالِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ فَیُنَبِّئُکُمْ بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (8)
 
ترجمه فارسی
 
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همواره تسبیح خدا مى‏گویند، خداوندى که مالک و حاکم است و از هر عیب و نقصى مبرا، و عزیز و حکیم است! (1)
و کسى است که در میان جمعیت درس نخوانده رسولى از خودشان برانگیخت که آیاتش را بر آنها مى‏خواند و آنها را تزکیه مى‏کند و به آنان کتاب (قرآن) و حکمت مى‏آموزد هر چند پیش از آن در گمراهى آشکارى بودند! (2)
و (همچنین) رسول است بر گروه دیگرى که هنوز به آنها ملحق نشده‏اند و او عزیز و حکیم است! (3)
این فضل خداست که به هر کس بخواهد (و شایسته بداند) مى‏بخشد و خداوند صاحب فضل عظیم است! (4)
کسانى که مکلف به تورات شدند ولى حق آن را ادا نکردند، مانند درازگوشى هستند که کتابهایى حمل مى‏کند، (آن را بر دوش مى‏کشد اما چیزى از آن نمى‏فهمد)! گروهى که آیات خدا را انکار کردند مثال بدى دارند، و خداوند قوم ستمگر را هدایت نمى‏کند! (5)
بگو: اى یهودیان! اگر گمان مى‏کنید که (فقط) شما دوستان خدائید نه سایر مردم، پس آرزوى مرگ کنید اگر راست مى‏گویید (تا به لقاى محبوبتان برسید)!» (6)
ولى آنان هرگز تمناى مرگ نمى‏کنند بخاطر اعمالى که از پیش فرستاده‏اند و خداوند ظالمان را بخوبى مى‏شناسد! (7)
بگو: این مرگى که از آن فرار مى‏کنید سرانجام با شما ملاقات خواهد کرد سپس به سوى کسى که داناى پنهان و آشکار است بازگردانده مى‏شوید آن گاه شما را از آنچه انجام مى‏دادید خبر مى‏دهد!» (8)
 
Translation of the Qur'an
Page ( 553 ) verses surah al-jomoah ( 1 – 8 )
 
 
Surah al-jomoah
In the name of God
 
In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
) I (Whatever is in Heaven and whatever is on Earth celebrates God the Sovereign] Who is [the Holy, the Powerful, the Wise!) 1 (
He is the One Who has despatched a messenger from the Unlettered] people [among themselves, to recite His verses to them and purify them and teach them the Book and wisdom, even though previously they were in obvious error;) 2 (
as well as others of them who have not yet joined them. He is the Powerful, the Wise!) 3 (
Such is God's bounty which He gives to anyone He wishes. God possesses splendid bounty!) 4 (
Those who are laden with the Old Testament yet do not carry it out may be compared to a donkey who is carrying scriptures. It is such a dreadful way to have to compare people who reject God's signs! God does not guide such wrongdoing folk.) 5 (
SAY:" You who are Jews, if you claim to be God adherents ahead of] other [people, then long for death if you are so truthful.") 6 (
They will never long for it because of what their hands have already done. God is Aware as to who are wrongdoers.) 7 (
SAY:" If it is death that you flee, it will still overtake you. Then you will be sent back to the Knower of the Unseen and the Visible; He will notify you about whatever you have been doing.) 8 (

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها